Top Menu

2006年8月28日 星期一

2005美國之旅4《美西篇--Muir Woods》

我跟著尼可拉斯凱吉的腳步去旅行!!(四)

《美西篇--2005.09.07~2005.09.12》

記得有一首老歌的歌詞是這麼寫的:

If you're going to San Francisco(如果你要到舊金山),

Be sure to wear some flowers in your hair(記得在頭上戴幾朵花),

If you're going to San Francisco(如果你要到舊金山),

You're gonna meet some gentle people there(你會遇見許多和善的人們) 

 

For those who come to San Francisco(對那些到舊金山的人們來說),

Summer time will be a loving there(那兒的夏日時光充滿了愛),

In the streets of San Francisco(在舊金山的街道上),

Gentle people with flowers in their hair(和善的人們把花朵戴在髮上) 

All across the nation such a strange vibration(整個國家瀰漫著一股新奇的氣象),

People in motion(人們努力不懈),

There's a whole generation with a new explanation(新的一代自有新的解釋),

People in motion, people in motion(人們努力不懈,人們都努力不懈

如果光就歌詞的字面意思看來,這應該是一首歡迎大家到舊金山觀光的歌吧!然而進一步研究可以發現,這首歌的誕生和美國60年代的嬉皮運動有密切關係,嬉皮族認為「愛」可以讓世界變得更美好,而「花」所象徵的意義正是愛的精神表現,這首歌主要在提醒要前往舊金山的人們,記得要在頭上戴朵花,以示對當年那些積極追求自我實現的嬉皮運動的認同。不過,我可是沒有在路上看到任何人因為這首歌而頭上戴著花,所以,歌唱唱就好,可別當真! 

很難說究竟哪一個點才是舊金山最吸引人的地方

驚險起伏的陡街、名聞遐邇的叮噹車、霧靄中壯麗耀眼的金門大橋…,這些著名的景點,無疑都是觀光客的最愛。

雖然我曾經在2003年跟旅行團來過舊金山,但由於行程安排只停留一天的原故,讓我對這個美麗的城市一直無法忘懷,於是我離開了DC,飛越了美洲大陸,再訪舊金山。

 

 

 

Q Muir Woods National Monument(紅木國家公園)

Muir Woods位於舊金山的北邊,為一座古老的森林國家公園,主要的健行步道沿著山谷溪流的兩側而行,兩旁盡是巨大的美州杉木,林木蒼翠,聳直入天,據說這裡是世界上少數碩果僅存的海岸紅杉原始林,大部份的紅杉都有百年以上的樹齡,部分甚至有千年以上的歷史,不少倒落在一旁的枯木,竟然也冒出幾了幾根新芽,令人不得不讚嘆其生命力之強盛。

只聽見潺潺的溪水聲緩緩流過,造訪的遊客們徜徉在著這都市中難得的寧靜中,精神也煥然一新。

  

Muir Woods國家公園--是目前少數現存的原始海岸紅樹林之一。

  

紅木溪潺潺流過這片原始的森林。

  

放眼遠望盡是參天的巨木。

 

蒼翠的林木,聳入雲霄。

   從滿地枯黃的落葉中可以嗅到秋天的腳步已經到來。

                                                                                                                           (つづく)


沒有留言:

張貼留言

歡迎您的參觀與留言...^^